Lyobboldali hejesírás

Posted on 2012. január 16. Szerző:

0


A ‘kommunista utódpárt’ kifejezés olyan gyakran bukkan fel a magyarországi média jobboldalibb felében, hogy már az érintettek sem figyelnek fel az ordas helyesírási hibára.


A nyelvrondítás kultuszának korában akár nevetséges is lenne szóvá tenni holmi nyelvhelyességi gikszereket. Sors iróniája viszont, hogy pont ebben a magvas félreírásban úgy tükröződik a magyarországi véleményformálók rosszindulattal és csúsztatási, ferdítési hajlandósággal spékelt hülyesége, mint cseppben a tenger.

A kifejezés ugyanis eredetileg olyan pártot akarna jelenteni, mely a kommunista párt utódja. (Amúgy még ez sem a legmegtisztelőbb definíció, de együtt lehet élni vele.) Erre a legmagyarabbul hangzó megoldás egy hármas szóösszetétel a kommunista, utód és párt tagok összeragasztásából. A keletkezett összetett szó 7 szótagos lenne (kommunistautódpárt), ez esetben a „gyengébb” összetétel határánál kötőjelet kell használnunk.

Tehát a helyes változat evidens módon a ‘kommunistautód-párt’ – nem a ‘kommunista-utódpárt’, és még kevésbé a ‘kommunista utódpárt’.

Az igazsághoz persze hozzátartozik az is, hogy a ‘kommunista utódpárt’ írásmód amolyan szívet-lelket melengető módon helytelen. Hülyének (így implicite félanalfabétának) lenni egyébként is alkotmányos jog, s így legalább mindenki számára nyilvánvalóvá válhat a jobboldali néplélek tudatalattijában szunnyadó elképzelés, hogy az utódpárt igenis kommunista.

Az az apróság pedig, hogy néhány markánsan kommunista értéket (EU-szkepticizmus, bank-, tőke- és szabadpiac-ellenesség, zárt gazdaság és társadalom, szociális demagógia, halálbüntetés-pártiság) éppenséggel egy harsányan jobboldali párt képvisel, szóra se érdemes.

Advertisements